عنوان الموضوع : هندي قرر يترجم أمثال عربيه فكاهة
مقدم من طرف منتديات نساء الجزائر

هندي قرر يترجم أمثال عربيه



بسم الله الرحمن الرحيم



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



** هندي قرر يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها: :

1-إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)



2-مد رجولك على قد لحافك
(رجل حق انته لازم مافي يروه برا بتانية )



3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )



4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب
(كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)



5-فرخ البط عوام
( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)



6-الصبر مفتاح الفرج
(صبر كنسل مشكل)



7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)



8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)



9-أهل مكة أدرى بشعابها
(نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)




10-جوع كلبك يتبعك
(كلب حق انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)



11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
( ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها)



12-كلام الليل يمحوه النهار
(كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)




13-اللي ما يعرف الصقر يشويه
(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)



14-حلاة الثوب رقعته منه وفيه
( ثوب زين رقعة سيم خلك)


15 -الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة
(طول حق هوه شكل نخله، مخ حق هوه شكل مخ حق تيس)

منقول عن هزا واحد نفر........


>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================


ههههههههههههههههههههههههههههههه
الله يعطيك العافيه


__________________________________________________ __________

ههههههههههههههههههههههه

يسلمووووووووووووووو


__________________________________________________ __________


__________________________________________________ __________


__________________________________________________ __________