عنوان الموضوع : ترجمة هندي للأمثال العربيه هوووووع فكاهة
مقدم من طرف منتديات نساء الجزائر

ترجمة هندي للأمثال العربيه هوووووع



قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها





1-إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب..........



(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)






2-مد رجولك على قد لحافك...........



(رجل حق انته لازم مافي يروه برا بتانية )






3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب............


(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )







4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب...........



(كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)







5-فرخ البط عوام.............

( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)







6-الصبر مفتاح الفرج..............


(صبر كنسل مشكل)






7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة..............


(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)







8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم............


(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)






9-أهل مكة أدرى بشعابها....................


(نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)







10-جوع كلبك يتبعك...............


(كلب حق انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)







11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة.............


( ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها)>>>>>>>>>>>>هههههههه








12-كلام الليل يمحوه النهار..........


(كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)







13-اللي ما يعرف الصقر يشويه..............


(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)








14-حلاة الثوب رقعته منه وفيه...............


( ثوب زين رقعة سيم خلك)







15 -الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة .........


(طول حق هوه شكل نخله، مخ حق هوه شكل مخ حق تيس)



..


ملطوووووووووووووش



قوااااااااااكم الله جميعــــــــــــــــا


>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================




ههههههههههههه حللللللوهـ .....يسلمووووووووووووو



__________________________________________________ __________

يعطيج العافية مشكووووووووووووووووووورة


__________________________________________________ __________

كلام انتي كويسه 100/100


__________________________________________________ __________

جمييييييييييييييلة ورائعة واجملها

11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة.............


( ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها)>>>>>>>>>>>>هههههههه
ههههههههههههههههه


__________________________________________________ __________