عنوان الموضوع : Common mistakes in English الأخطاء الشائعة في استخدام اللغة الإنجليزية
مقدم من طرف منتديات نساء الجزائر
Common mistakes in English الأخطاء الشائعة في استخدام اللغة الإنجليزية
بعض الأخطاء الشائعة في الأنجليزية
Common mistakes in English
• هي أخطاء في صياغة العبارات و في استبدال الكلمات القريبة من بعضها مما يقلب المعنى رأساً على عقب.
• أُلفت كتب حول هذا قد يحمل بعضها عناوين مثل: Common Mistakes in English
أو Common Errors in English Usage أو (أخطاء شائعة في إنجليزيتك)
• سنتناولها بأسلوب قل (Say) و لا تقل (Don't say) و نوضح بالعربية الفرق بين المعنيين. و بمعدل مشاركة واحدة يومياً إن لم يحدث ما يؤجل.
سنبدأ بالأخطاء البسيطة:
Don't say : It's eight fifteen o'clock.
Say: It's eight fifteen.
الجملة الأولى خطأ لأنها تعني: 815 ساعة.
و المراد كما توضحه الجملة الثانية: الثامنة و الربع.
حينما تود التعبير عن أن المعطف مفتوق - به شق -
Don't say: Your coat is broken.
Say: Your coat is torn.
حينما تريد التعبير عن أن علي لم يخطئ
Don't say: Ali didn't make a fault anyway.
Say: Ali didn't make a mistake anyway.
حينما تريد القول: هل لديك مانع من إرسال هذه الرسالة فلا تقل:
Don't say: Would you mind posting this letter for me?
لأن المعنى حينها يكون: هل تمانع بترحيل هذه الرسالة ؟
Say: Would you mind mailing this letter for me?
حينما تريد القول: أصبح بخير فلا تقل:
Don't Say: He becomes better.
لأن المعنى حينها يكون: تحوَّل إلى الأفضل.
Say: He got better
حينما تريد القول: لدينا اختبار سمعيّ غداً فلا تقل:
Don't Say: We'll have a hearing test tomorrow.
فالمعنى هنا سيكون ( لدينا اختبار نسمع به غداً)
Say: We'll have a listening test tomorrow
و المعنى هنا صحيح ( لدينا اختبار سمعيّ غداً )
من الخطأ القول:
She speaks English very good
بل الصحيح:
She speaks English very well
لأن كلمةgood هي صفة و لا يمكن استخدامها محل الحال well
أما إذا كان المراد وصف اللغة نفسها فيجب تغيير ترتيب الجملة إلى
She speaks very good English
من الخطأ القول:
The man was absorbed at his work
والصحيح:
The man was absorbed in his work
معنى الجملة : كان الرجل منهمكا في عمله
absorbed in = منهمك في
كلمة absorbed يستخدم معها حرف الجر in وليس at
من الخطأ القول:
He laughed on me
والصحيح:
He laughed at me
لأن الكلمة laughed يستخدم معها حرف الجر at
من الخطأ القول:
Khaled is afraid from the snake
والصحيح:
Khaled is afraid of the snake
كلمة afraid والتي معناها خائف تأخذ حرف الجر of وليس from
afraid of = خائف من
من الخطأ القول
She studies us biology
والصحيح:
She teaches us biology
لأن الفعل teach معناه أن شخصا ما يعلّمك و إنك تتلقى العلم منه
أما study معناه الذهاب إلى مكان لتلقي العلم ونحن نتحدث عن المعلمة
من الخطأ القول:
She accused the man for stealing
والصحيح:
She accused the man of stealing
معنى الجملة : هي اتهمت الرجل بالسرقة
accuse somebody of something =يتهم شخصا بشيء ما
الفعل accuse الذي معناه يتهم يأخذ حرف الجر of وليس for
note: the verb charge takes the preposition with
for example : She charged the man with stealing
معنى الملاحظة هذه: هو أن الفعل charge والذي يأتي أيضا بمعنى يتهم يستخدم معه حرف الجر with
ترجمة المثال : هي اتهمت الرجل بالسرقة. فهذا المثال له نفس معنى المثال السابق إلا إننا استخدمنا في هذا المثال فعل مختلف وحرف الجر المناسب له.
من الخطأ القول:
...the advantage using a computer
والصحيح:
...the advantage of using a computer
لأن حرف الجر of ضروري لإتمام معنى الجملة وبنائها بالشكل الصحيح
من الخطأ القول:
Rice needs plenty water
والصحيح:
Rice needs plenty of water
التفسير: لنفس السبب السابق
من الخطأ القول:
The teacher was angry against Ahmad
والصحيح:
The teacher was angry with/at Ahmad
معنى الجملة : كان المدرس غاضبا من أحمد.
with / at = تعنيانك لو استخدمت حرف الجر with أو at فكلاهما صحيح ولكن لا يجوز استخدامهم معا.
ملاحظة : إذا كنت أنت غاضب من شخص فان لك الخيار أن تستخدم حرفي الجر at أو with مع كلمة angry
أما إذا كنت غاضبا من شي وعندما أقول شيء فاقصد بذلك كل شيء ماعدا الإنسان فانك تستخدم حرفي الجر at أو about لنأخذ المثال التالي:
The passengers are angry at/ about the delay of the flightمعنى المثال السابق: المسافرون غاضبون من تأجيل الرحلة.
من ذلك نستنتج إن حرف الجر at يستخدم مع كلمة angry سواء استخدمت هذه الكلمة مع إنسان أو شيء
إما حرف الجر with فهو يستخدم معها إذا استخدمت مع إنسان وحرف الجر about إذا استخدمت مع شيء.
من الخطأ القول:
I am glad the news are good
والصحيح:
I am glad the news is good
لأن كلمة news مفردة وليس كما يعتقدها البعض أنها جمع و إذا أردنا الإشارة إلى خبر فإننا نقول
w piece or an item of news
>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================
thanx baby
__________________________________________________ __________
Very good points
Thank you dear for you effort
__________________________________________________ __________
Delighted password my sister
__________________________________________________ __________
شكرا غاليتى موضووع رائع
__________________________________________________ __________
موضوع مميز
جزاك الله خيراً